[message from Rain] “I want you to love the 2013 ZEPP Tour a lot.”
— Cloud cover by: Stephe, Managing Editor ^@@^
(Video credit: the official Japanese Cloud / Rain Japan @YT.)
Translation credit: Naoko [harudoful] @Cloud USA. If you post this or use it as a stepping stone to other translations, please credit accordingly. Thank you. ^@@^
Japanese (0:00 ~ 0:03)
“Hello everybody, this is Ji Hoon. It’s been a long time.”
Korean (0:04 ~ 0:49, with Japanese subs)
“Hello everybody. Finally, I have decided to tour in Japan for the first time in three or four years. I am going to go on the Zepp tour. The Zepp tour this time will be not like the previous showy performance with tricks, but it will be a performance that I can breathe with you and enjoy together right in front of you. If you can come to the concert, I am sure it will be a pleasant one. I want you to love the Zepp tour a lot. I will go to Nagoya, Tokyo, Osaka and Fukuoka, so I hope a lot of people will come and have wonderful experience. See you at the concert then. I love you all.”
Share this:
Related
~ by Cloud USA on October 24, 2013.
Posted in Bi Rain, Bi Rain News, Cloud Japan, Cloud USA, Jung Ji Hoon, Korean Entertainment global, Rain Bi, Rain bi videos, Zepp Tour
Tags: Bi Rain in Japan, Bi Rain News, Bi Rain singer/actor/entertainer, Bi Rain ZEPP Tour 2013, Cloud USA translation included, Jung Ji Hoon, Korean pop, message from Rain, rain bi, video of the week
12 Responses to “[message from Rain] “I want you to love the 2013 ZEPP Tour a lot.””
Hey there. Welcome! What's your point of view? Cancel reply
This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.
[…] [message from Rain] “I want you to love the 2013 ZEPP Tour a lot.”. […]
LikeLike
[message from Rain] “I want you to love the 2013 ZEPP Tour a lot.” | RainCloudMom's World said this on November 2, 2013 at 1:29 am |
Cool Jihoon I wish that I was there.
LikeLike
Japan is so lucky. Can’t wait for the US tour happens. ^~^
LikeLike
Cool !
Merci pour l’info !
Continuer vous faites de l’excellent travail !
LikeLike
Merci beaucoup. Nous ferons de notre mieux. 🙂
Thanks so much. We’ll do our best.
Stephe ^@@^
LikeLike
Thank you, Lyly for your kind words.
Merci, Lyly, pour ces aimables paroles.
Thanks to you too, Stephe, for answering Lyly’s question.
Merci à toi aussi, Stephe, pour répondre à la question de Lyly.
Terri :-}
LikeLike
How nice!!!
LikeLike
Je suis très heureuse pour ce message !
Est-ce que quelqu’un sait comment ce procurer des places , pour les 4 dates de Tokyo !
Je suis Française et je ne sais pas ou aller pour acheter les places ??
LikeLike
Bienvenue, Lyly!
Club officiel Rain Fan (The Cloud), coordonné des ventes de billets. Cependant, je pense que cette date limite est passé.
J’ai demandé à notre modérateur YouTube, Naoko Yamanaka, qui habite au Japon, si elle sait tout endroit où vous pourriez être en mesure d’acheter des billets à partir de France.
Je vous ferai savoir ce qu’elle dit.
(Pardonnez-moi, je ne parle pas bien français.)
Terri: -}
LikeLike
Oui, bienvenue, Lyly.
Les billets seront en vente au public à l’Agence souligne Pia 29 Octobre, mais le site est en japonais si nous ne sommes pas sûr de savoir comment commander … (http://artist.pia.jp/pia/artists.do?artistsCd=49030034) Comme l’a dit Terri, espérons Naoko peut vous aider avec votre question. Merci pour votre patience.
Enchanté. Vous êtes les bienvenus ici n’importe quand et comme vous le savez il ya des nuages françaises sur Facebook? (https://www.facebook.com/BisFrenchFanbase) S’il vous plaît pardonnez mon mauvais français! Terri est beaucoup mieux (je vais devoir utiliser un traducteur).
Stephe ^ @ @ ^
LikeLike
I cannot breathe in anticipation!!!!!!!!! He is so very precious!! ❤
LikeLike
Cool!
LikeLike